%0 eBook %A Barsch, Frank, 1960- %E Heinrichová, Wanda, 1968- %E Malý, Radek, 1977- %E Richter, Anne, 1973- %E Thill, Hans, 1954- %E Eliášová, Vendula, 1974- %I Městská knihovna v Praze %D 2019 %C Praha %G Czech %G German %B Praha město literatury %@ 978-80-7602-588-2 %@ 978-80-7602-587-5 %@ 978-80-7602-589-9 %T Expedice poezie : básníci ze dvou jazyků společně překládají své básně : Praha-Heidelberg = Expedition Poesie : Poeten aus zwei Sprachen übersetzen ihre Gedichte miteinander : Heidelberg-Prag %U http://search.mlp.cz/searchMKP.jsp?action=sTitul&key=4456513 %U https://web2.mlp.cz/koweb/00/04/45/65/13/expedice_poezie_expedition_poesie.epub %U https://web2.mlp.cz/koweb/00/04/45/65/13/expedice_poezie_expedition_poesie.pdf %U https://web2.mlp.cz/koweb/00/04/45/65/13/expedice_poezie_expedition_poesie.prc %U https://web2.mlp.cz/koweb/00/04/45/65/13.jpg %7 V MKP 1. vydání %X Úvodní část mezinárodního literárního projektu "Expedice poezie" představuje tentokrát po třech českých a německých básnících, kteří si navzájem překládají ukázky ze své tvorby. Tři němečtí básníci z Heidelbergu (Hans Thill, Frank Barsch, Anne Richter) byli vyslání do pražské metropole, která se podobně jako Heidelberg nachází v síti měst literatury UNESCO. Jejich úkolem zde bylo propojit své síly a umělecké snahy s českými partnery (Wanda Heinrichová, Radek Malý, Vendula Vartová) a společně představit svou tvorbu v rámci inspirativního překladatelského workshopu. V praxi tato jejich spolupráce znamenala, že se pokusili vzájemně si na základě primárního interlineárního převodu přetlumočit (individuálně, ve dvojici či v celé trojici) své verše, které poté přednesli na společném čtení konaném jak v Praze, tak i v Heidelbergu. Došlo tak ke konstruktivnímu, přátelskému a kreativnímu setkání, které dokázalo, že obě členská města rozhodně patří do výše uvedené kategorie a navíc se snaží o prohloubení česko-německých vztahů v rámci sblížení dvou zcela odlišných jazyků.